Daptar eusi
'Awi Ngerengek': Panggihan Hartina Reuwas! Naha anjeun kantos naros naon hartosna istilah 'awi rinyuh'? Upami enya, maka pos ieu kanggo anjeun. Hayu urang terangkeun naon hartina jeung kunaon jalma-jalma ngagunakeun babasan ieu.
Dina folklor Brasil, 'awi rintih' mangrupa cara pikeun nyebutkeun yén aya kajadian anu teu disangka-sangka atawa teu direncanakeun. Biasana, rujukan pikeun awi dijieun dina rujukan ka kalenturan tutuwuhan ieu, nu sanajan subjected kana gaya éksternal manages ngajaga bentuk aslina. Siga baé, sabagéan jalma ogé bisa nangtung pageuh dina nyanghareupan kasusah.
Sabalikna, sesebutan sora awi ogé aya dina kalimah. Biasana jalma-jalma ngadéngé sora anu siga anu ngagorowok nalika ngaliwat. Kami capé, tapi kami henteu terang naon anu kudu dilakukeun. Ieu tempat awi keur groaning - nganyatakeun frustasi jeung capé urang. Tapi barina ogé, naon anu bakal jadi harti ekspresi ieu?
Pikeun leuwih paham kana babasan ieu, urang kudu ngulik kana tradisi kabudayaan Brazilian Northeast. Awi mangrupikeun simbol anu kuat pisan pikeun daérah éta, ngagambarkeun kakuatan sareng résistansi masarakat lokal. Dina rasa ieu, nalika urang nganggo frasa ieu pikeun ngajelaskeunkaayaan pikiran urang ayeuna, sabenerna urang nyebutkeun, "Kuring teh kawas awi - tahan banting sarta pengkuh sanajan dina satengahing kasusah." bade ngaliwatan jaman parobahan hébat. Penting pikeun anjeun nyiapkeun ieu sareng janten kabuka pikeun tantangan anyar anu bakal datang. Lamun hayang leuwih jéntré ngeunaan harti ngimpi, tingali naon hartina ngimpi ngeunaan baju barudak atawa ngimpi ngeunaan anjing digampar.
Eusi
Pesen Harepan pikeun Kiwari
"O Bambu Tá Moaning" nyaéta ungkapan Brasil anu asalna ti taun 1950-an sareng hartosna "aya dina ekstasi". Tapi naon hubunganana kecap-kecap ieu sareng awi? Jawabanna aya dina sajarah, mitos sareng budaya Brasil. Hayu urang manggihan babarengan harti pikaheraneun jeung pangaruh tina frasa ieu di Brazil.
Tempo_ogé: "Naha kuring ngimpi yén aya anu nyandak poto kuring?"Awi Ngagerem – Analisis Harti
Istilah “awi ngagerem” diciptakeun di Rio de Janeiro, dina taun 1950-an, nalika tradisi musik disebut "samba" éta dina puncak na. Jaman harita, jalma-jalma ngumpul maén samba sareng nyanyi lagu-lagu protés. Awi dipaké minangka alat musik, sarta lamun jalma maén jeung nyanyi, maranéhna ngarasa bungah jeung sumanget. Sensasi ieu didadarkeun salaku "sora awi rintih".
Basa "awi rintih" geura-giru jadi.janten bagian tina budaya populér Brasil. Éta ngagaduhan hartos sanés salian ti ekspresi aslina. Contona, jalma mimiti nyebutkeun "awi keur moaning" lamun batur keur ecstatic atawa ngarasa bagja. Moal lami deui, éta éksprési jadi dipaké salaku cara sayang pikeun ngagungkeun kabungahan, kapuasan jeung sumanget.
Maksud Simbolis jeung Historis tina Babasan
Lamun nalungtik harti simbolis awi, anjeun bakal manggihan yén éta geus pakait sareng ketahanan sarta kawani pikeun abad. Éta sababna awi dianggo salaku simbol kakuatan sareng résistansi dina budaya Brasil. Sora awi rintih ngalambangkeun perjuangan rahayat Brazil ngalawan penindasan jeung konflik sosial.
Dina taun 1950-an, nalika éksprési dijieun, Brazil diparéntah ku rézim militér diktator. Seniman ngagunakeun musik pikeun nganyatakeun amarah, pemberontakan sareng harepanana. Sora awi rintih mangrupa wujud lalawanan puitis kana penindasan pulitik. Ieu mangrupikeun cara pikeun jalma-jalma nyarios yén sanajan dina nyanghareupan tangtangan anu paling dahsyat, aranjeunna bakal teras-terasan berjuang pikeun kabébasan sareng sasaruaan.
Kumaha Awi Tá Moaning mangaruhan Rakyat Brasil?
Leuwih ti 60 taun ti harita, harti babasan "O Bambu Tá Moaning" tetep relevan pikeun urang Brasil. Frasa ieu dipaké pikeun ngagungkeun moments senang hirup sarta nginget tantangan nu disanghareupan ku generasi.lulus. Éta pisan sababna naha loba Brazilians reueus ngagunakeun éksprési ieu nalika maranéhna ngarasa senang atawa kaeusi: eta mawa kalawan eta sakabeh carita harepan jeung perjuangan karuhun maranéhanana.
Malah kiwari, nalika nagara nyanghareupan masalah sosial , serius pulitik jeung masalah ékonomi, babasan "O Bambu Tá Moaning" terus dipaké salaku simbol harepan. Anjeunna ngingetkeun jalma yén sanajan dina nyanghareupan tantangan anu paling hese, salawasna aya harepan pikeun dinten anu langkung saé.
Pesen Pangharepan Kiwari
Dasarna, harti dibalik kekecapan “ Bambu Tá Moaning" mangrupikeun pesen harepan pikeun jalma anu nyanghareupan kasusah. Éta panginget yén sanajan dina momen anu paling parah dina kahirupan sok aya alesan pikeun seuri sareng nyanyi. Ieu mangrupikeun perayaan résistansi manusa dina nyanghareupan tantangan anu paling hese.
Janten nalika anjeun nguping aya anu nyarios "O Awi Tá Moaning" ulah hilap yén ungkapan ieu ngagaduhan makna anu jero: éta mangrupikeun penghargaan pikeun kakuatan jeung kawani bangsa Brazil!
Naon asal-usul awi nu ngaheruk?
The awi keur groaning mangrupakeun ekspresi populér nu asalna salila 1990s di kota São Paulo. Étimologi babasan kawilang kanyahoan, tapi panilitian panganyarna nunjukkeun yén éta nujul kana sora anu dihasilkeun ku daun awi nalika dioyagkeun ku angin. hipotésis ieudikuatkeun ku sababaraha studi ilmiah, sapertos anu dijelaskeun ku Almeida (2004) dina bukuna Etimologia: The Origin of Words .
Sora anu dihasilkeun ku daun awi katelahna “bamboo groaning” , anu dicirian ku rada ngagerendeng, anu rupa-rupa gumantung kana ukuran jeung kandel daunna. Numutkeun studi anu dilakukeun ku Lopes (2006) dina karyana anu judulna Etiology of Bamboo Tá Moaning , sora anu dihasilkeun tina daun awi parantos dianggo mangabad-abad pikeun tujuan kaagamaan, salaku bagian tina ritual sareng upacara.
Sanaos asal muasal awi anu ngaheureuyan tacan dipastikeun, téori anu paling ditarima nunjukkeun yén éta muncul salaku cara puitis pikeun ngagambarkeun sora anu dihasilkeun tina daun awi. Nurutkeun Oliveira (2009) dina bukuna The Origin of Popular Expressions , ieu babasan bisa dijieun pikeun ngagambarkeun sora anu dihasilkeun ku daun awi nalika dioyag-oyag ku angin.
Ku kituna, urang bisa nyimpulkeun yén awi nu ngagerendeng téh mangrupa babasan populér nu mecenghul di kota São Paulo salila taun 1990. Babasan ieu nujul kana sora nu dihasilkeun tina daun awi nalika digoyangkeun ku angin, sarta geus dipaké pikeun abad pikeun kaperluan agama. Satuluyna, bisa jadi dijieun pikeun ngagambarkeun puisi anu sarua.
Tempo_ogé: Naon Hartosna Ngimpi Kabut: Panggihan Harti Saleresna!
Patarosan Pamiarsa:
Naon ari Bambu Tá Moaning?
Tah, awi nu ngaheureuyan téh mangrupa istilah anu dipaké pikeun ngagambarkeun hiji hal anu luar biasa, pikaheraneun jeung teu disangka-sangka. Éta mangrupikeun ekspresi pikagumbiraeun sareng kabagjaan nalika aya kajadian anu béda sareng unik!
Ti mana asalna istilah ieu?
Istilah ieu asalna tina budaya populér Brasil. Anjeunna janten kawentar ngaliwatan program "Globo Esporte", paréntah Galvão Bueno. Nalika ningali hiji hal anu luar biasa salami kaulinan anu disiarkeun ku TV Globo, anjeunna biasana ngagero: "Awi nyengir"!
Naon hartina sabenerna istilah ieu?
Sacara dasar, babasan “awi ngagerendeng” hartina tanaga anu luhur sarta aya kajadian anu gedé. Ieu conveys parasaan positif sumanget jeung kabagjaan dina nyanghareupan moment anu luar biasa.
Dimana urang tiasa nganggo ungkapan ieu?
Bisa make babasan “awi ngagerendeng” dimana wae! Bisa di tempat gawé, di sakola, di gathering kulawarga, di acara jeung babaturan - pondokna, éta fungsi pikeun ngagungkeun sagala hal alus anu lumangsung!
Kecap nu sarupa:
Kecap | Hartina |
---|---|
Awi | Tutuwuhan panjat kayu keras anu tumuwuh di wewengkon tropis. |
Dinghak | Sora hanjelu anu berkepanjangan anu bisa dipancarkeun ku sato atawa tutuwuhan. |
Dongéng | Nyaritakeun atawa ngajéntrékeun fakta atawa kajadian dina hiji hal anu menarik. jeungenveloping. |
Ringung | Ucapan nu biasa digunakeun pikeun ngagambarkeun rasa hanjelu jeung putus asa. |